Forum européen des professionnels indépendants
Le 25 janvier 2010, les indépendants européens se sont réunis pour la première fois à Bruxelles, dans les locaux du Parlement européen.
Colloques sur la traduction en 2010
Divers colloques pour les passionnés de traduction
Espace privé
Témoignages
Nanaé
« Dès le début de mon activité de traductrice indépendante, l’adhésion à l’APROTRAD m’a semblé une évidence. Bien plus que des échanges d’information et les formations très enrichissantes, l’association m’a apporté plusieurs opportunités en terme de carrière. L’accueil chaleureux et l’entraide sont également au rendez-vous, même pour ceux qui pratiquent les langues moins courantes ! »
Ana
« La chance d’être bilingue, une formation scientifique, l’envie de changer de métier après avoir longtemps exercé dans un autre domaine. Je me suis installée comme traductrice indépendante. J’ai rejoint APROTRAD et je m’en félicite chaque jour. Seule, j’aurais sans doute eu beaucoup de difficultés. Avec APROTRAD, j’ai trouvé des conseils, du soutien, de la formation et même, pourquoi ne pas le dire, des amis. »
José Luis
« Dans le solitaire monde de la traduction en freelance, APROTRAD apporte un soutien indispensable, une oreille et une voix conseillère, dès l’installation, en passant par tous les stades du travail, il y aura toujours une réponse aux questions. »
« Dès le début de mon activité de traductrice indépendante, l’adhésion à l’APROTRAD m’a semblé une évidence. Bien plus que des échanges d’information et les formations très enrichissantes, l’association m’a apporté plusieurs opportunités en terme de carrière. L’accueil chaleureux et l’entraide sont également au rendez-vous, même pour ceux qui pratiquent les langues moins courantes ! »
Ana
« La chance d’être bilingue, une formation scientifique, l’envie de changer de métier après avoir longtemps exercé dans un autre domaine. Je me suis installée comme traductrice indépendante. J’ai rejoint APROTRAD et je m’en félicite chaque jour. Seule, j’aurais sans doute eu beaucoup de difficultés. Avec APROTRAD, j’ai trouvé des conseils, du soutien, de la formation et même, pourquoi ne pas le dire, des amis. »
José Luis
« Dans le solitaire monde de la traduction en freelance, APROTRAD apporte un soutien indispensable, une oreille et une voix conseillère, dès l’installation, en passant par tous les stades du travail, il y aura toujours une réponse aux questions. »
