Journée de la Saint-Jérôme, samedi 30 septembre à Orléans


Le 30 septembre, jour de la Saint-Jérôme, c’est la journée mondiale de la traduction ! L’occasion de découvrir et d’honorer cette discipline de fidélité, de transmission, mais aussi d’ouverture et de création, une médiation incontournable pour accéder à la bibliothèque universelle.

Samedi 30 septembre à partir de 15 heures,
à la Librairie Les Temps Modernes,
57 Rue Notre-Dame de Recouvrance
45000 Orléans

Nous vous invitons à venir rencontrer quelques professionnels de la traduction, traducteurs littéraires et techniques, qui lèveront le voile sur leurs pratiques. Cet après‑midi est conçu et organisé par la librairie Les Temps Modernes en partenariat avec Aprotrad.

De quelques idées reçues sur le métier de traducteur – par Nelly Aubaud-Davies, Hélène Piantone et Audrey Prost, membres d’Aprotrad et toutes trois traductrices de l’anglais.

Traduire la littérature – avec Carine Chichereau, traductrice de l’anglais depuis les années 1990, auteur de plus d’une cinquantaine de traductions : c’est grâce à son travail que l’on a pu découvrir Les furies de Lauren Groff, Certaines n’avaient jamais vu la mer de Julie Otsuka, mais aussi Jane Smiley, Joseph O’Connor, des classiques enfin comme Henry James, Henry Miller, Ruyard Kipling…

Et ailleurs, comment traduit-on le français ? – avec Rosemary Kneipp, anglophone d’origine australienne, Yoshiko Sato Humeau, Japonaise, Iana Fenina Chenesseau, Russe, et Abdelouahad Fikri, arabophone d’origine marocaine.

Pour plus d’informations, vous pouvez nous contacter à : contact@aprotrad.org