Forum européen des professionnels indépendants
Le 25 janvier 2010, les indépendants européens se sont réunis pour la première fois à Bruxelles, dans les locaux du Parlement européen.
Colloques sur la traduction en 2010
Divers colloques pour les passionnés de traduction
Espace privé
Conditions d’adhésion
Au-delà de l’acceptation des membres, le conseil d’administration veille au respect le plus strict des critères établis par les statuts.
Le conseil d’administration exige la présentation d’un certain nombre de documents qui sont à joindre à toute demande d’adhésion, de renouvellement d’adhésion et/ou de changement de qualité.
Pièces à joindre :
au dossier d’adhésion (membres actifs, participatifs ou sociétés)
au dossier de renouvellement d’adhésion (membres actifs, participatifs ou sociétés)
Télécharger le règlement complet
Le conseil d’administration exige la présentation d’un certain nombre de documents qui sont à joindre à toute demande d’adhésion, de renouvellement d’adhésion et/ou de changement de qualité.
Pièces à joindre :
au dossier d’adhésion (membres actifs, participatifs ou sociétés)
- curriculum vitæ ;
- justificatif :
- attestation d’inscription à l’URSSAF, à l’INSEE, au Registre du commerce, etc. (libéraux et sociétés) ;
- attestation de l’employeur ou fiches de paie avec la mention traducteur, interprète, etc. (salariés) ;
- attestation d’inscription à l’AGESSA (traducteurs d’édition) ;
- photocopie de la carte d’expert de l’année (traducteurs experts).
au dossier de renouvellement d’adhésion (membres actifs, participatifs ou sociétés)
- justificatif :
- attestation d’inscription à l’URSSAF, à l’INSEE, au Registre du commerce, etc. (libéraux et sociétés) ;
- attestation de l’employeur ou fiches de paie avec la mention traducteur, interprète, etc. (salariés) ;
- attestation d’inscription à l’AGESSA (traducteurs d’édition) ;
- photocopie de la carte d’expert de l’année (traducteurs experts).
